Xi Jinping a rencontré Ma Ying-jeou et sa délégation

Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois, a rencontré Ma Ying-jeou et sa délégation à Beijing dans l’après-midi du 10 avril.

Selon Xi Jinping, les compatriotes des deux rives du détroit de Taiwan appartiennent à la même nation chinoise. La nation chinoise est une grande nation, à l’origine d’une civilisation de longue date, brillante et sans équivalent dans le monde, dont tous les Chinois sont fiers et honorés. Durant l’histoire de plus de 5 000 ans de la nation chinoise, nos ancêtres se sont installés successivement à Taiwan, et les habitants des deux rives ont combattu côte à côte pour récupérer l’île des mains des envahisseurs étrangers. Tout au long de ce parcours, l’histoire montre que les deux rives sont inséparables et que les compatriotes de part et d’autre du détroit de Taiwan sont unis par les liens du sang.

Les compatriotes des deux rives sont tous Chinois, donc il n’existe pas de rancune insoluble, ni de problèmes qui ne puissent pas être discutés, et il n’y a aucune force qui puisse nous séparer. La distance géographique entre les deux rives ne pourrait en aucun cas couper les liens de chair et de sang des compatriotes et les différences de systèmes ne pourraient jamais changer la réalité que les deux parties du détroit appartiennent à une seule Chine et à une seule nation. Les ingérences extérieures ne peuvent pas empêcher la tendance historique de la réunification nationale. Les compatriotes des deux rives ont toujours été de la même lignée, étroitement unis, et ont fait preuve d’entraide et de solidarité.

Les jeunes constituent l’espoir du pays et l’avenir de la nation. Le futur des deux rives dépend des jeunes, qui devraient être plus fiers, plus confiants et plus assurés de leur identité en tant que Chinois, travailler ensemble pour une prospérité à long terme de la nation chinoise, et continuer à créer une nouvelle gloire pour la nation.

Xi Jinping a souligné que les compatriotes des deux côtés du détroit ont le lien du sang, la même origine historique et culturelle, et plus important encore, la même responsabilité envers la nation et la même aspiration pour l’avenir. Nous devons appréhender de la situation des relations entre les deux rives du détroit dans la perspective des intérêts généraux et du développement à long terme de la nation chinoise.

Premièrement, nous protégerons fermement la patrie commune de la nation chinoise. La nation et la civilisation chinoises ont subi des vicissitudes et des tribulations pendant des milliers d’années, mais elles n’ont jamais cessé de se renouveler et perdurer. La clé réside dans le fait que la nation chinoise a toujours la conviction commune : le pays ne peut pas être divisé, l’État ne peut être perturbé, la nation ne peut être dispersée et la civilisation ne peut être brisée. Un pays fort et uni lie le destin de tous les Chinois, y compris les compatriotes taiwanais. Les compatriotes des deux côtés doivent s’opposer résolument aux activités séparatistes réclamant « l’indépendance de Taiwan » et aux ingérences de forces extérieures, protéger fermement la patrie commune de la nation chinoise, créer ensemble un avenir radieux de réunification pacifique et saisir solidement le destin de la nation chinoise entre les mains des Chinois eux-mêmes.

Les habitants des deux rives aspirent à la paix de leur patrie et à l’harmonie au sein de leur famille. Pour cela, il est nécessaire de promouvoir le développement pacifique des relations inter-détroit, dont la clef est l’adhésion au « Consensus de 1992 », qui incarne le principe d’une seule Chine, et au cœur duquel se trouve la compréhension commune du fait fondamental que les deux rives du détroit de Taiwan appartiennent à un même pays et à une même nation. Tant qu’il est reconnu que les habitants des deux rives sont tous chinois et forment une seule famille refusant le séparatisme, nous pourrons bien discuter ensemble de « nos affaires familiales », afin d’améliorer la compréhension, de renforcer la confiance mutuelle, de résoudre les problèmes et de trouver un consensus.

Deuxièmement, nous sommes déterminés à assurer un bien-être pérenne à la nation chinoise. La recherche du bien-être de nos compatriotes des deux rives est le point de départ et l’objectif final du développement des relations inter-détroit. Cet objectif est à la fois grandiose et simple : en fin de compte, il s’agit de répondre aux aspirations des peuples des deux rives à une vie meilleure, de sorte que tous les Chinois, y compris nos compatriotes taiwanais, puissent mener une vie meilleure et travailler ensemble pour réaliser le rêve chinois du grand renouveau de la nation. De même que nous pouvons mener plus de 1,4 milliard des habitants de la partie continentale vers une vie meilleure, nous sommes également capables de créer un avenir meilleur avec nos compatriotes taiwanais.

Pour le bien-être des compatriotes taiwanais, nous avons partagé avec les compatriotes taiwanais les opportunités de développement dans la modernisation à la chinoise et les fruits de progrès de la patrie. Nous avons œuvré à résoudre leurs problèmes, dans le but de leur apporter des avantages supplémentaires, un bien-être concret et un avenir prometteur.

Troisièmement, nous devons consolider la conscience de communauté de la nation chinoise. Au cours de milliers d’années d’histoire, la nation chinoise a construit conjointement le territoire de la patrie, y compris l’île de Taiwan, a contribué à la création de la culture chinoise et a fait progresser l’esprit national. Les compatriotes des deux rives ont toujours formé une grande famille et doivent continuer à se rapprocher. Nous prendrons des mesures plus actives pour promouvoir les échanges inter-détroit, afin que l’amitié, la confiance et la compréhension mutuelles puissent se renforcer. Nous invitons chaleureusement nos compatriotes taiwanais à visiter la partie continentale plus souvent et nous encourageons les résidents de la partie continentale à se rendre à Taiwan pour découvrir sa beauté.

La culture chinoise est la source spirituelle de la nation chinoise et le foyer spirituel commun des compatriotes des deux rives. Il faut que la population des deux côtés ait une confiance inébranlable dans la richesse de la culture chinoise. Nous devons pleinement saisir notre rôle de gardiens, d’héritiers et de promoteurs de cette culture ancienne, renforcer notre conscience d’appartenance, d’identité et la fierté nationale, et cultiver un fort esprit de la communauté nationale chinoise.

Quatrièmement, il faut accomplir fermement le grand renouveau de la nation chinoise. Après cent ans de lutte, nous avons réussi à trouver une voie de modernisation à la chinoise et à créer de brillantes perspectives de renouveau national. Par conséquent, nous avons non seulement réalisé le plan que M. Sun Yat-sen avait tracé, mais aussi obtenu des succès qui vont bien au-delà de son rêve. La roue historique du renouveau national avance sans cesse et incarne la lutte et la sueur des compatriotes des deux rives. Il faut que nous travaillions ensemble, et ce grand renouveau finira par se réaliser dans le relais des compatriotes des deux rives. Les jeunes des deux rives auront certainement beaucoup à faire et s’épanouiront dans cette coopération. Nous espérons que les jeunes taiwanais viendront sur le continent pour poursuivre et réaliser leur rêve, et nous allons continuer à créer de meilleures conditions et plus d’opportunités pour les jeunes des deux rives, qui vont prendre le relais et contribuer au renouveau national en s’appréciant, s’accompagnant et s’entraidant.

Xi Jinping a présenté ses condoléances pour les compatriotes disparus et sa sympathie aux sinistrés dans le tremblement de terre de magnitude 7,3 qui s’était produit le 3 avril dans la mer à côté du district Hualien, causant des pertes de vies humaines et des dommages matériels.

Selon Ma Ying-jeou, s’en tenir au « Consensus de 1992 » et s’opposer à « l’indépendance de Taiwan » constitue la base politique commune pour le développement pacifique des relations inter-détroit. Les peuples des deux rives appartiennent tous à la nation chinoise et doivent approfondir les échanges et la coopération, transmettre conjointement la culture chinoise, améliorer le bien-être de leurs compatriotes et travailler main dans la main pour réaliser le renouveau de la Chine.

Les représentants des jeunes taiwanais ont pris la parole.

Wang Huning, Cai Qi et les autres ont assisté à la rencontre.